<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>質問フレーズ &#8211; 45歳からの英語勉強やり直しブログ</title>
	<atom:link href="https://45-restart-english.com/tag/%E8%B3%AA%E5%95%8F%E3%83%95%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%82%BA/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://45-restart-english.com</link>
	<description>英語で見たい・読みたい・話したい</description>
	<lastBuildDate>Tue, 05 Mar 2024 01:06:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://45-restart-english.com/wp-content/uploads/2023/08/cropped-mama-pro-32x32.jpg</url>
	<title>質問フレーズ &#8211; 45歳からの英語勉強やり直しブログ</title>
	<link>https://45-restart-english.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Guess what?の意味や使い方は？【フルハウスに登場したフレーズ】</title>
		<link>https://45-restart-english.com/guess-what/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[三奈]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Nov 2019 05:30:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英会話フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[質問フレーズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://eigo-zatudan.com/guess-what.html</guid>

					<description><![CDATA[<p><img src="https://45-restart-english.com/wp-content/uploads/2019/06/guesswhat.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p>Guess What?というフレーズが、フルハウスに何度も登場してます。いったいどんな意味でしょう。ゲームにも使えます。Guess Whatを使った例文もまとめます。
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img src="https://45-restart-english.com/wp-content/uploads/2019/06/guesswhat.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p><p>この記事では、Guess what?の意味や使い方について深堀りしています。</p>
<h2>Guess what?の意味は…</h2>
<p>guessは、「言い当てる、推測する」という意味の単語なので、後ろにwhatをつけると、「推測する・なに」。<br />
つまり、<span class="huto">「なにか当ててみて！」</span>という意味あいです。</p>
<p>会話のきっかけとして<b>「聞いてよ！」という感じでよく使われるカジュアルな雑談フレーズ</b>です。</p>
<p>話したい、聞いてほしい話題があるとき、日本語でも、「ねえねえ聞いて！」とか「なんだと思う？」って、会話の最初に言いますよね。それと同じです。</p>
<h3>フルハウスで使われたGuess whatの例</h3>
<div class="graybox">
<p><span class="checkmark2 on-color"><span class="huto">Guess what?</span>I can count to 100.</span>.<br />
（シーズン４－２３）</p>
<p><span class="huto">ちょっと聞いて！</span>私100まで数えられるよ。<br />
（字幕では100まで数えられるよ！、のところだけ書かれています。）</p>
</div>
<p>ミッシェルが日本のミコさんに電話をして会話をしている中で話すフレーズです。</p>
<p>ミッシェルは100まで数えられることがうれしくて、自慢したい気持ち。だから「ちょっと聞いて」というニュアンスになってます。</p>
<div class="graybox">
<p><span class="checkmark2 on-color">Daddy,<span class="huto">guess what.Guess what.Guess what.</span><br />
What?What?What?<br />
（シーズン５－２）</span></p>
<p>パパ、<span class="huto">聞いて聞いて聞いて！</span><br />
何、何、何？</p>
</div>
<p>キンダーガーデンに迎えに来た、パパに向かってミッシェルがうれしそうにいうシーン。</p>
<p>聞いてほしさ満点で、Guess what.を3回も繰り返しています。</p>
<p>それに対して、父親のダニーは「What？」を3回言って、ミッシェルの言いたい気持ちに答えているのです。</p>
<div class="graybox">
<p><span class="checkmark2 on-color">We got you some stuff for you for good luck.<br />
<span class="huto">Guess what</span> this is.</span>.<br />
（シーズン１－７）</p>
<p>私たちは、あなたの幸運を祈っています。<br />
これ、<span class="huto">なんだと思う？</span></p>
</div>
<p>夢だったボクシングの試合の実況に出かける父親ダニーにプレゼントを持ってきたDJとステファニー。プレゼントを渡す前にこんな会話をしていました。</p>
<p>これは「なんだと思う？」「当ててみて」という意味で使われています。</p>
<p>この後は、Guess　what this is.とDJが言った直後に、ステファニーがA tie!と明かしてしまい、DJにがっかりされるのですけど（^^;)</p>
<h3>フレンズで使われたGuess whatの例</h3>
<p>大人気アメリカドラマフレンズでも、Guess whatがよくつかわれています。</p>
<div class="graybox">
<p><span class="checkmark2 on-color">Oh,Monica.<span class="huto">Guess what?</span></span>.<br />
（シーズン１－１５）</p>
<p>おー、モニカ。なんだと思う？<br />
（字幕では、おー、モニカ。いい話よ、と訳されています。）</p>
</div>
<p>職を失ったチャンドラーに、フィービーがレストランのシェフの働き口を紹介しています。モニカはシェフとして働きたくて、その仕事を私に紹介してよ！という感じで何度も質問。<br />
チャンドラーが断ると、「そう…」と残念そうにした後、「あ！モニカ！なんだと思う？」と話すというシーン。</p>
<p>モニカは、Guess what?を聞いて、思わずガクッとしてしまいます。<br />
さんざん聞いてたのに…。という感じでしょうね。</p>
<div class="graybox">
<p><span class="checkmark2 on-color">Hey,Pheebs,<span class="huto">Guess who</span> we saw today.</span>.<br />
（シーズン１－１６）</p>
<p>ヘイ、フィービー。俺たち、今日誰に会ったと思う？<br />
（字幕では、ただ、「誰に会ったと思う？」と書かれています。）</p>
</div>
<p>フィービーの双子の姉に会った、ジョーイとチャンドラー。ジョーイが、フィービーにそれを伝えるシーンで使われています。<br />
フィービーは、「面白そうね！」と誰に会ったかを推測し始めます。</p>
<p><span class="checkmark2 on-color">Guess whatではないですが、Guessという単語から会話をスタートしているので例として挙げました。</span></p>
<h2>Guess what.と聞かれた時の答え方</h2>
<p>Guess whatは、会話のきっかけとして使われることが多く、<br />
What、と聞かれているから、「なんだろう？」という意味で<b>「What？」</b>と軽く返せば間違いないです。</p>
<p>ダニーがミッシェルに3回聞かれたときに3回whatを返すという楽しい言葉のやり取りをしていてほほえましいですよね。</p>
<p>もう一つの意味、当ててみて、という意味で使われたときも、what?でも良いですが、ちょっと考えて、<b>「I give up」</b>でもOk.</p>
<p>これはフルハウスの会話でも使われていました。</p>
<p>なんだと思うと聞かれた直後に、ステファニーが「ネクタイだよ！」と明かしてしまうのですが、あえて、<b>I give up.</b>と答えるのです。</p>
<p>すると、It&#8217;s a tie,remember?（ネクタイだよ。覚えてる？）とステファニーにまた返されてしまいます。ステファニーが子供らしくて本当にかわいい（笑）</p>
<p>フレンズの例で「<b>Guess who</b>　we saw today」と聞かれたら、「<b>Who?</b>」と返すのが簡単。</p>
<p>ドラマでは、フィービーは、「Oh,fun!OK」と言い、いろんな人の名前を言い始めます。こうやって言い当ててみるのも会話が広がります。</p>
<h2>まとめ</h2>
<p>Guess what.は、「当ててみて！」「なんだと思う？」という英語雑談フレーズです。</p>
<p>うれしいことがあったときに、「聞いてよ！！」と相手に話しかけたり、新しいニュースを知ったときに「これ知ってる？」と内容を話し始める前に使ったりできます。</p>
<p>大勢でいるときにも、会話のきっかけとして使いやすいので覚えておきたいですね。</p>
<p>海外ドラマは英会話のフレーズの宝庫。日本語字幕、英語字幕の切り替えで何回も見ると勉強になるし、なにより楽しいので気に入ってます。</p>
<p>&nbsp;</p>
			<div class="p-blogCard -internal" data-type="type1" data-onclick="clickLink">
				<div class="p-blogCard__inner">
					<span class="p-blogCard__caption">あわせて読みたい</span>
					<div class="p-blogCard__thumb c-postThumb"><figure class="c-postThumb__figure"><img decoding="async" src="https://45-restart-english.com/wp-content/uploads/2018/08/SanFrancisco-300x201.jpg" alt="" class="c-postThumb__img u-obf-cover" width="320" height="180"></figure></div>					<div class="p-blogCard__body">
						<a class="p-blogCard__title" href="https://45-restart-english.com/america-drama/">海外ドラマでの英語学習は英語字幕あり動画配信をフル活用！【ただ見るだけはNG】</a>
						<span class="p-blogCard__excerpt">スタディサプリやネイティブキャンプで英語を学ぶ日々です。 ある日、ネイティブキャンプの先生に英語をペラペラ話せるようになったきっかけを聞いてみました。 すると...</span>					</div>
				</div>
			</div>
		
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
